The Legend of Sword and Fairy
Thu, 08/11/2011 - 11:38 | by luojie-dune
仙剑奇侠传 "Xian Jian Qi Xia Zhuan" (aka "The Legend of Sword and Fairy" or "PAL")
The most well known RolePlayingGame to Chinese.
07-2011 Upon the release of PAL 5, a working version of this game officially released as freeware. 98柔情版, the 4th version released.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Legend_of_Sword_and_Fairy
Linux users can play it via SDLPAL - An SDL-based reimplemention of the classic Chinese-language RPG "Xian Jian Qi Xia Zhuan" (aka "The Legend of Sword and Fairy" or "PAL") which runs under modern operating systems (Microsoft Windows, GNU/Linux, Mac OS X, etc.) as well as several embedded systems.
THIS GAME IS AVAILABLE ONLY IN CHINESE
| Genre: | Role-playing, Turn-based |
| Game theme: | Fantasy |
| Game features: | Singleplayer |
| Game modes: | Campaign |
| Graphic: | 2D |
| License: | Open |
| Payment: | Free, Commercial |


Comments
Is it possible to play it
Is it possible to play it without language knowledge, or Chinese is a must?
All text in Chinese. I doubt
All text in Chinese. I doubt anybody will be interested to play RPG without understanding story.
Okay, although it's in
Okay, although it's in Chinese I think there are still many people (first of all, including Chinese speaking, of course) that may be interested in this one. Also, maybe spreading the word about this game will bring us translation one day.
I figured luojie-dune is
I figured luojie-dune is chinese, apparently I am wrong...
(http://zh.wikipedia.org/wiki/User:Luojie-dune)
Yeah, I knew that for a long
Yeah, I knew that for a long time. But what's the problem? There are people here from Germany, Poland, Lithuania, Latvia, Russia, Czech Republic, Israel, Norway, India, ...
Whats wrong?
I am a Chinese from mainland. Maybe the wikipedia have some flags confused you, but I don't care much about my nationality... Im not loyal to any country... because I hope the world having only one country...
Nothing wrong, your comment
Nothing wrong, your comment gave me the opposite idea.
It is a pity the game isn't foss or you could help translating it.
Translations to and from Italian and Spanish are the only contributions I have been able to give to FOSS. I often do professional translations as well
I lack of logicial thinking - espcially in Linguistic. But
I lack of logicial thinking - espcially in Linguistic. But I maintain Battle for Wesnoth Chinese translation and many other FOSS games translation as well.
To language skills: I trained low level Mandrian and lower level English.
And you know 3 maybe more, thats fantastic. Contribution to FOSS also by filing bugs, I submit hundreds of bugs to various projects already.
However, I cannot translate this game to English, same reason lack of interests. I do not like it and am unable to fully understand its success. Its a typical fantasy Wuxia video game, one genre of Chinese fictions ( http://en.wikipedia.org/wiki/Wuxia#Video games ).